動物を使った慣用句やことわざはどこの国にもありますが、日本語と英語では登場する動物に違いがあります。同じような意味のものを比べてみましょう。 気が小さく臆病な人は「ノミの心臓」。英語では「チキンハート」となります。メジャーリーグなどで投手が勝負を避けて敬遠したりすると、スタンドにニワトリの人形が掲…


本日の新着記事を読む